Tuesday, August 26, 2008

More than rain

it's more than rain
that falls on our parade tonight
it's more than thunder
it's more than thunder

it's more than a swindle
this crooked card game
it's more than sad times
it's more than sad times

none of our pockets are filled with gold
nobody's caught the boquet
there are no dead presidents we can fold
nothing is going our way

and it's more than goodbye
I have to say to you
it's more than woe-be-gotten grey skies now

Tom Waits (Franks Wild Years)

Wednesday, August 20, 2008

Sete sonetos simétricos

I


Em torno de uma mesa sem toalha

a discutir a difícil questão:


por que todo argumento sempre encalha

quando se tenta explicar a certeza

que inspira o que dispensa explicação.


Constrangimento geral nesta mesa.

Alguém pigarreia. Ninguém se atreve a

dizer palavra que pareça previa-

mente pensada pra causar surpresa.


Quem sabe a coisa não tem solução.

Não será este silêncio, talvez, a

resposta final? Mas algo atrapalha


o silêncio, impede a concentração

total. Talvez a falta de toalha.



II


Tão limitado, estar aqui e agora,

dentro de si, sem poder ir embora,


dentro de um espaço mínimo que mal

se consegue explorar, esse minúsculo

império sem território, Macau


sempre à mercê do latejar de um músculo.

Ame-o ou deixe-o? Sim: porém amar

por falta de opção (a outra é o asco).

Que além das suas bordas há um mar


infenso a toda nau exploratória,

imune mesmo ao mais ousado Vasco.

Porque nenhum descobridor na história


(e algum tentou?) jamais se desprendeu

do cais úmido e ínfimo do eu.



III


As if you had the world or time to try it,

the nerves, the will -- what else? -- the peace and quiet.


No; all you have is an odd sort of urge

that gets you going with no proper aim

in mind. Maybe a vague desire to merge

with something that you couldn´t even name

if someone asked you what it was, in fact.

And yet you make a move. The rules of the game

are far from clear. No matter: you must act

because you must. Because you don´t know why

you must. Because you sense the cards are stacked

against you: yes, that´s just what makes you try.


There shouldn´t be anything facile about it.

Or else you could certainly do without it.



IV


Sentada gloriosa à mão direita

do nada, impondo a ordem a um pedaço


de um mundo que a ignora por completo,

certa de ter encontrado a perfeita

combinação de tempo com espaço


que possibilita o modo correto

de usufruir o quinhão de existência

o qual (segundo garante a ciência)

tem o direito de abocanhar,


repimpa-se, orgulhosa, em si mesma

como se numa esplêndida mansarda,

aconchegante e íntima -- um lar


tão próprio a ela quanto é própria à lesma

a concha exata. E fecha a porta. E aguarda.



V


Surprised by what? Not necessarily

by what a thing of beauty´s supposed to be

forever -- Götterfunken kind of stuff.

No way. Lightning like this strikes (if at all)

but once, and only when you´re young enough,

when you still have the spark, the wherewithal.

And yet, long past lo mezzo del camin,

there´re moments when it feels as if a pall

of fog lifted, and a sight long unseen

lay suddenly before your eyes. You say:

It´s that, again. Well, nearly that. I mean,

as near as it gets, this late in the day.

Breathe in deep. The moment´s not over yet.

And make a mental note: Not to forget.



VI


É. Era uma solução -- radical,

sim, mas definitiva -- afinal,


o que se quer é resolver de vez

o problema em questão -- cortar o mal

pela raiz (uma imagem talvez


já meio desgastada, e no entanto,

por mais que seja repetida a três

por dois (maravilhas do português!

dois números tão parcos dizer tanto --


por que não "cem" e "mil", se a idéia era

arremedar o infinito? (enquanto

isso, alguma coisa (o quê, mesmo?) espera


uma solução límpida, final,

que aliás já foi encontrada (mas qual?)



VII

A escuridão começa pelas bordas

e vai seguindo até chegar ao centro,


lá onde uma semente aguarda a hora,

tranqüilamente, sem medo do escuro:

pois é da natureza das sementes


se afastar da luz, mergulhar no úmido,

sepultar-se por toda uma estação.

No entanto, neste caso a escuridão

é de outra espécie, mais seca e mais rasa,


uma que avança devagar e sempre,

alheia a qualquer propósito ou causa,

até só restar pedra sobre pedra.


Mas a semente espera. Ela é insistente,

e acerta mesmo sem saber que erra.


Paulo Henriques Britto (2003)

Saturday, August 09, 2008

Rock´n´roll suicide

Time takes a cigarette, puts it in your mouth
You pull on your finger, then another finger, then your cigarette
The wall-to-wall is calling, it lingers, then you forget
Ohhh how how how, you’re a rock ’n’ roll suicide

You’re too old to lose it, too young to choose it
And the clocks waits so patiently on your song
You walk past a cafe but you don’t eat when you’ve lived too long
Oh, no, no, no, you’re a rock ’n’ roll suicide

Chev brakes are snarling as you stumble across the road
But the day breaks instead so you hurry home
Don’t let the sun blast your shadow
Don’t let the milk float ride your mind
You’re so natural - religiously unkind

Oh no love! you’re not alone
You’re watching yourself but you’re too unfair
You got your head all tangled up but if I could only
Make you care
Oh no love! you’re not alone
No matter what or who you’ve been
No matter when or where you’ve seen
All the knives seem to lacerate your brain
I’ve had my share, I’ll help you with the pain
You’re not alone

Just turn on with me and you’re not alone
Let’s turn on with me and you’re not alone (wonderful)
Let’s turn on and be not alone (wonderful)
Gimme your hands cause you’re wonderful (wonderful)
Gimme your hands cause you’re wonderful (wonderful)
Oh gimme your hands.

David Bowie.

Monday, August 04, 2008

The Park | Kohei Yoshiyuki

























Década de 70